Saturday, February 25, 2023

何が何だかわけがわからない

やまとことばのおもしろさは、多分に他の言語もそだと思うが、派生現象だろう。<あやまり>言葉では

すみません、すまない
ごめんなさい
 
のほかに

申し訳(わけ)ありあません

これは<言いわけ(excuse)がありません>の意だろう。<Excuse me>は<すみません>だが、<申し訳(わけ)ありあません>も使える。この<すみません(すまない)>や<ごめんなさい>もなんだかよくわからない。

<わけ>は<わかる>由来と思うが、いろいろ派生がある。

何が何だかわけがわからない(いきさつ、事情、因果関係)
 
<わけ>は<わかる>由来とすると、<わけわからない>は冗語になる。
 
そのわけは(理由)
そんなのはわけない、わけなくできる (問題、困難)
わけもなくいばりちらす(理由)
わけありげだ(理由、いきさつ、事情、因果関係)
聞きわけがない(こども) (事情の理解能力)

否定表現が多い。

 英語の reason には

1)理由、2)理性の意があり

そのわけは(理由)

the reason why that is . . . . 

 相当。

 <聞きわけがない>はことも向けだが、大人向けは

聞く耳を持たない 

か?

英語では

not listen to reason

という言い方がある。


<わける>-><わけ>が理由の意になるのは<分(わ)ける>は因果関係を分析しようとする意味があるためだろう。<わかる>は多くは理由、因果関係が<わかる>ことだが<わかる>ためには、往々にして<わけて、考える>必要がある。

 そんなのはわけない、わけなくできる (問題、困難)

の<わけ>は派生だが、どういう派生か?

<わける>必要、わざわざ<わけて、考える、する>必要はない

ということか?

 

sptt

 


No comments:

Post a Comment