Monday, March 23, 2026

離れる、離す 関連の<はxx>動詞

 

 前々々回のポスト " xx合う、xx合わす 複合動詞  " はけっこう長くなった。おもしろい慣用表現が少なくない。そして最後に


<xx合う>、<xx合わす>は日本人好みの言葉が多い。

折り合いがつく / をつける、<折り合いを欠く>人は歓迎されない。

助け合う、わかり合う

打ち合わせる、擦 (す) り合わせる

大雑把には<人に、場に合わせる>のが好ましいのだ。

” 

と書いた。これを書いた後、対照的な動詞を見つけた。<離れる>と<離す>だ。そしておもしろい発見をした。<離れる>、<離す>は<付く>、<付ける>とも対照的だ。おもしろい発見というのは<離れる>、<離す>の関連動詞には<は>で始まる動詞が多いのだ。


はがれる ― はがす
はく(吐く) 吐き出す
はく(掃く) 掃き出す
はぐれる   道にはぐれる
はげる    ペンキがはげる  (髪の毛が)はげる  ー  はぐ
はじける ー はじく  はじけ出る、はじき出す
はしょる
はずれる ― はずす (外す)
はなたれる (放たれる) — はなつ(放つ)
はねる  水がはねる、さかなが水面からはねる   はね返る 、はねっかえり娘
はぶく(省く)
はみ出る、はみ出す
はらう  追いはらう、 振りはらう
はれる (晴れる)  疑いがはれる ― はらす  恨みをはらす

はるか、はるかに

 

sptt


xx合う、xx合わす 複合動詞相当の英語表現

 
 前々回のポスト " xx合う、xx合わす 複合動詞  " はけっこう長くなった。おもしろい慣用表現が少なくない。そして最後に

<xx合う>、<xx合わす>は日本人好みの言葉が多い。
 
折り合いがつく / をつける、<折り合いを欠く>人は歓迎されない。
助け合う、わかり合う
打ち合わせる、擦 (す) り合わせる
大雑把には<人に、場に合わせる>のが好ましいのだ。
 
” 
 
と書いた。チェックしてみると分かるが、<xx合う>、<xx合わす>は慣用表現の宝庫と言える。一部に英語訳も併記したが、日本語と英語の対比もおもしろい。 

1.<xx合う>
 
<xxし合う >は普通<たがいに> (一般的) 、相互に (一般的) ,  代わる代わるに、reciprocal の意で、each other。細かく言うと同時の場合と<代わる代わるに>、reciprocal の場合がある。同時に<xxし合う >の場合も each other で間に合わせるようだ。 
 
言い合う  ー to say / speak each other    <言い合う>、. <言い合い>は慣用表現もある。
 
下記参照。
 
同時に<xxし合う >

いがみ合う、言い合う  to growl / quarrel each other打ち合う、たたき合う、なぐり合う ー to hit each other

語 (かた) り合う ー to talk each other
咬 (か) み合う ー to talk each other   多くは慣用表現。議論が咬み合わない。
傷つけあう  ー to harm each other
嫌い合う  ー to dislike each other
蹴り合う   ー to kick each other
恋し合う  ー to love each other
殺し合う  殺し合い  ー to kill each other はおかしく、片方が殺されてしまうと、<殺し合い>は終わる。したがって、to try to kill each other が現実的だ。実際に<殺し合ってしまう、しまった>場合は killed each other でいい。

攻め合う  ー to attack each other
せめぎ合う ー to compete each other
競 (せ) り合う ー to compete each other
助け合う  ー to help each other
戦い合う, (果たし合う) 果たし合い  ー to fight each other
抱き合う  ー to hag each other

投げ合う  相撲用語では each other でいいが、野球用語では相手を投げる / 投げとばすのでなく、ボールを投げることになるが each other でもいいだろう。
握り合う   手を握り合う  to shake hands    each other は要らない。
 
張り合う, 競い合う、せめぎ合う  — to compete each other
混ざり合う  — to mix each other, together
触 (ふれ) れ合う  ー to touch each other     to touch は普通他動詞なので、<触 (さあり) り合う>になるか。

見つめ合う ー to see, to gaze each other
向き合う  ー to face each other
 
譲り合う
寄り添 (そ) い合う  to lean each other, to sit / be close to each other
 
わかり合う  ー to understand each other

だいたいは一人対一人だが、多数対多数、一人対多数でもいい。多数の場合は together が使える場合がある。

押し合う  ー to push each other together はおかしい。<皆で押す>になってしまう。
込み合う  ー to become crowded これは each other も together はおかしい。
混ざり合う  — to mix together  自動詞   他動詞の場合は<混ぜ合う>。英語だと to mix things together となる・
 
また each other は相手、多くは対抗相手が必要だが、好意的な相手の場合もある。
 
言い合う  多くは対抗相手 
語 (かた) り合う 多くは好意的な相手
話し合う   これは中立か。 ときに対抗相手、ときに好意的な相手
 
恋し合う  ー to love each other
助け合う  ー to help each other
抱き合う  ー to hag each other
寄り添 (そ) い合う  to lean each other, to sit / be close to each other   
 
together はむしろ多くは<共に、一緒にする>仲間が必要だ。これは大きな違いだ。
 
<xx合う>は意味が違うものが他にもある。
 
受け合う  慣用表現 each other, together の意味はない
落ち合う  慣用表現 to meet each other  したがって<落ち会う>だろう。
折り合う  慣用表現  折り合いがつく、折り合いを欠く


かけあう   慣用表現 これも each other, together の意味はない。
示し合う  文字通りでは to show each other <示し合わせる>は慣用
表現。示し合わせる 示し合わせてxxする
 
立ち会う  相撲用語では each other でよさそうだが (立ち合い) 、<xxに立ち会う>という慣用表現がある。<立ち入 (い) る>も慣用表現
 
吊り合う  to balance    each other は使わない
出会う   出会い to meet だが to encounter という私が好きな言葉がある。
取り合う ー to try to to take something each other これとは別に<取りあう >、<取りあわない>という慣用表現がある。

引き合う to drag, to pull each other これとは別に<引きあう >、<引きあわない>という慣用表現がある。

見合う ー to see each other  <お見合い >は<seeing each other>ではなく、match making <お見合いをすること >がある。おそらく見合う>ではなく<見会う>、<会って、見る>ではないか? 
また、<xxに見合った>という言い方がある。仕事内容に見あった給料。
上の<引きあう >も<この給料では仕事内容に引き会わない>という言い方が可能だ。
さらにその上の<吊り合う>も 同じように<この給料では仕事内容に吊り合うないわない>
以上の<見合う>、<引き合う >、<吊り合う>は意味的には同じグループと言えよう。相当する英語としては
 
見合う
to worth it

引き会う
to pay

つりあう
to balance

似合う
to suit, to match, to fit.
 
がネット辞典では出てくるが、使い方を知っていなければばらばい。もっといいのは正しい使い方で使いなれていることだ。基本的に each other の意味はない。
 
to suit, to match, to fit は<合う>の一つの意味のグループと言える。
 

めぐり合う ー  これは<めぐり会う>だろう。 これも to encounter 相当だが<出会う>より味がある言葉だ。小説 (novel) では<めぐり会い>手法がよく使われる。
持ち合う  ー to share, to hold each other

(寄り合う)  寄り合い(会合) a meeting, a gathering   <寄り合い所帯 (じょたい) >という言い方がある。いくつかの所帯、世帯l、家族は一緒にすむ。
 
 
<会う>の場合  to meet (with) 
 
行き会う
落ち会う
出会う   出会い 
めぐり会う
 

2<xx会わす>、<xx会わせる
 
わす>、<合わせる>は<合う>の他動詞、意味としては<合うようにする、させる>だが、そう単純ではない。<合う>-<合わす, 合わせる>のコンビがあるものとないものがある。
 
言い合う ー 言い合わせる   <示し合わせる>に近い 
 
折り合う 慣用表現 - 折り合わせる 文字通りでは to fold and match
 
考え合わせる
切り合わせる   to cut and fit together
組み合わせる   to compose (together はいらないだろう

こすれ合う、こすり合う ー こすり合わせる  to rub each other

示し合う to show each other ー 示し合わせる  慣用表現
(すり合う)  ー すり合わせる  慣用表現

 
つり合う  ー つり合わせる
う ー 出わす、出わせる 
取り合う ー 取り合わせる
 
慣用表現      取り合わせの妙   
 
(縫い合う) ー 縫い合わせる
 
(貼 (は) り合う) ー 貼り合わせる     to stick / adhere together  (each other はおかしい)
 
引き会わせる 慣用表現  紹介する
 
混じり合う ー 混ぜ合わせる   to mix each other, to mix together

めぐり合う ― めぐり合わせる    いずれも自動詞か。 太郎と花子がめぐり合う。

太郎と花子がめぐり合わせる。<太郎を子にめぐり合わせる>はおかしい。
 
盛り合わせる  盛り合わせ  慣用用法
 
(より合う)  ー より合わせる   <よる>は<糸を撚る>の<よる>。
 
 
<会う>の場合  to meet (with) 
 
落ち会う
出会う ー 出会わす、出会わせる
 めぐり合う
 
これまでの例は実際かなりいいかげんなところ、クリアーカットではないところがある。
英語に<合う>、<合わせる>関連と思われる接頭辞がある。チェックしてみる。
 
co-, col-, com-, con-, cor-
 
基本接頭辞は con- で、次に<l>が続く場合は col- に、<b, m, p>が続く場合は com- に、<r>がが続く場合は cor- になる。接頭辞は con- は, 基本的な意味は<ともに>だ。
 
末尾《参考》参照
 
to co-host  共同して (いっしょになって) 主催する
to co-operate ともに、いっしょにする、働く。比較的新しい語では co[working というのがあるが、これは場所は共有するが、別々に独立して働く。

to co-relate ともに、いっしょに関係する 

to cohere  首尾一貫する、 筋が通る、xxと一致する coherence 首尾一貫

 
to collaborate  協力する
colleague  同僚
to collect  集める

to collude  癒着する (引っつき会う) 、 共謀する
 
to combine  一からげにする、結びつける  combination 組み合わせ

to combust  燃焼する  combustion engine
to communicate  情報をやりとりする

to compare   比較する  xxと比べる

to complete  完成する / させる、完全に終わらす
to comply   満足する / させる、満たす  to comply with   コンプライアンス
AI による概要
コンプライアンス(Compliance)は、単なる「法令遵守」にとどまらず、企業倫理、社会規範、社内規定を守り、公正・誠実に業務を行うことを指します。

to compose  組み立てる、構成する、作曲する(音楽用語)   composition 構成、絵画用語でコンポジション

to compromise   妥協する

to compute  計算する

to concede   譲歩する  <譲り合う>の意はない

to conclude  結論する、決まりをつける

to concrete  固める

to condemn  非難する

to confer   協議する   conference 協議
to configure  ネット辞典では<設定する>となっているが、自信がないので 自主的に使ったことはない。名詞は configuration で<設定>になる。具体的には、<あれこれやって動く、働くようにする>といった感じだ。to figure out, figure it our はよく耳にし、時々自主的に使う。これも<あれこれやって動く、働くようにする>といった意味で使っている。
  
to conflict  対立する、矛盾する  
to confuse  混乱させる
to congregate  集合する、集まる

to connect  接続する,つなげる
to construct  建築する

to consult  相談する
to consume  消費する
to convene  集会する  集まって会議をする   convention 会議

to correct  訂正する

 
日本語にした場合多くは漢語利用になりがちだ。また<合う>、<合わせる>の語が出てこないものが多い。これは予想外だった。
 
 
末尾ー1 参考
 
https://gogengo.me/roots/33 

「ともに」の英単語

 
accompany, accomplice, anticommunism, auto-configure, co-worker, co-working, coalesce, coalition, coexist, cognate, cohere, coherence, coherent, collaborate, collaboration, collaborator, collect, collected, collecting, collection, collective, collectively, collectiveness, collector, combat, combinable, combination, combinational, combine, commerce, commercial, commercially, commit, commitment, committee, common, commonly, commune, communicate, communication, communicator, communism, communist, community, communization, communize, communized, companion, company, comparable, comparative, compare, comparison, compathy, compel, compelling, compete, competing, competition, competitive, competitor, complex, complexion, complexity, complicate, complicated, complication, complicity, component, compose, composed, composer, composite, composition, compost, compound, compounder, compress, compression, compromise, compromised, compulsion, compulsive, compulsory, computation, compute, computer, concentrate, concentrated, concentratedly, concentration, concentrator, concentric, concentrically, concierge, conclude, conclusion, concuss, concussion, concussive, condominium, conduct, conductive, conductively, conductor, confect, confection, confectionery, confer, conference, configurable, configuration, configure, confine, confined, conflict, conflicting, confliction, conflictual, confront, confrontation, confrontational, congratulate, congratulation, congregate, congress, congressional, congressionally, congressman, conjoin, conjoint, connect, connected, connection, conscript, conscriptee, conscription, conscriptional, conscriptionist, consecution, consecutive, consecutively, consecutiveness, consequence, consequent, conspiracist, conspiracy, conspiration, conspirator, conspire, construct, construction, constructional, constructionally, constructive, constructively, constructor, consul, consulate, consult, consultancy, consultant, consultation, consultative, consulting, contain, container, contemporary, content, context, contextual, contextualization, contextualize, contextually, continent, continental, continual, continually, continue, continuous, continuously, contract, contracted, contracting, contraction, contractor, convene, convention, conventional, conversation, conversational, converse, conversion, convoy, cooperation, cooperative, coordinate, coordination, coordinative, coordinator, copiable, copier, copious, copiously, copy, copyist, copyright, deconstruct, deconstruction, disconnect, disconnected, disconnection, immunocompromised, incoherence, incoherent, incommunicado, intercommunication, interconnect, interconnected, interconnection, intercontinental, intercontinentally, non-conductive, non-conductor, non-contextualized, nonconductor, photocopier, photocopy, re-collect, re-collected, re-collection, recollect, recollected, recollection, reconfigurable, reconfigure, reconstruct, reconstruction, reconstructive, reconvene, self-configure, semiconductor, subcommittee, subcontinent, subcontract, telecommunication, teleconference, transcontinental, uncollected, uncollectible, uncomplicated, uncompromised, uncompromising, uncompromisingly (254 語)
 
 
 ーーーーーー
 
末尾ー2 参考
 
冒頭に  

<xx合う>、<xx合わす>は日本人好みの言葉が多い。
 
折り合いがつく / をつける、<折り合いを欠く>人は歓迎されない。
助け合う、わかり合う
打ち合わせる、擦 (す) り合わせる
大雑把には<人に、場に合わせる>のが好ましいのだ。
 
” 
 
と書いたが、このポストをとりあえず書き終えてみると
 
 
<ふれ合い>、<出会い>、<めぐりい、<ゆずりり合い>も日本人が好きそうな言葉と言えよう。
 
 
 
sptt


 
 
 
 

Friday, March 20, 2026

<宅 (たく) >の語源

 

<宅>についてはネット上で 

wiktionaryで

https://ja.wiktionary.org/wiki/%E5%AE%85



呉音: ジャク[ヂャク]
 

ほとんど聞かないが、私が住む香港の広東語では<zaak6 、チャーク または ツァークか>と発音するようだ。

一方、現代中国語(北京語)では<zhái>と発音する。家は<jiā>と発音する。

名詞

  1. (タク)居所住居
  2. (タク)家、家庭
  3. (タク)自分の家、家庭。
  4. (タク)自分主人
  5. (「お宅」の形で)「あなた」の婉曲表現。

いろいろあって、まぎらわしい。5は<お宅では>は尊敬語として<あなた (さま) の家では>になる。<お>がない<宅>では、主に年配の女性が使うようだが謙譲語として<自分の家>になる。拙宅という謙譲語もある。単なる家というよりは<住むむ家>になるか。また<お宅>は人も指して<あなた>になる。軽い尊敬語のようだ。

他に日常生活で使う語では、自宅、宅配便がある。

さらに、最近はこれも中国語由来のようだが<お宅族>という新語があり、ついてていけない。

さて、<宅 (たく) >は上記のようにやまとことばではなく中国語由来。

wiktionary では語源説明がないが、中国では普通の家というよりは,,大昔は神聖な家であったようだ。だが 呉音: ジャク[ヂャク] とあるので、いつ頃日本で<宅 (たく) >として使われるようになったのか。

訓読みでは古代から

やか・やけ 

というのがあった。

<み宅 (やけ)>(多分<御宅 (やけ)>というのがあり、<宅 (やけ)>が家で、<み宅 (やけ)>は特別な家。

なぜ中国語由来の<宅 (たく) >を取り上げたかというと、最近携帯でよく見ている中国語ドラマで<宅家>という文字が出てきて、これを調べておもしろいと思ったからだ。ドラマの中での<宅家>の発音は北京語の<zhái jiā>で、何度も出てきた。何度も聞くうちに<zhái jiā>が耳で聞こえるようになった。この中国語ドラマは時代劇で、<倭寇>が出てくる。<倭寇>はAI 概览では

AI 概览
「倭寇」是指13至16世紀期間,活躍於朝鮮半島及中國沿海地區的武裝走私集團與海盜,成員早期以日本人為主,明朝中晚期則包含大量中國人,他們因明朝海禁政策而與沿海商賈勾結進行非法貿易與掠奪。隨後,戚繼光與俞大猷等明軍將領成功平定倭患,此詞在近代常被用作對日本侵略者的蔑稱。 
 
とある。ドラマは<明朝中晚期則包含大量中國人>の時代のようだ。日本人と組んだ<悪徳>中国人役人が出てくる。そして現地に住みついた日本人の住む家を<宅家>と呼んだらしいというのがわかった。「倭寇」の祖国は「倭国」と呼ばれていた。日本のことだ。「倭寇」は歴史も長く、主に中国人のニセ倭国人もからんだ「倭寇」があってたいそう複雑。この時期に<宅>の語が呉音: ジャク[ヂャク] で輸入されたのではないか?
 
Wiki
 
倭寇(わこう)とは、一般的には13世紀から16世紀にかけて朝鮮半島中国大陸の沿岸部や一部内陸、及び東アジア諸地域において活動した日本海賊や私貿易、密貿易を行う貿易商人に対する中国・朝鮮側での蔑称
 
 
sptt
 

 

 

Monday, March 16, 2026

xx合う、xx合わす 複合動詞

 

xx (動詞連用形) 合う>という言い方がある。合う>を使った複合動詞だ。この<合う>に together の意味がありそうだが、そうではない。together はむしろ<共 (とも) に>、<一緒に>だ。一方 each other は<たがいに>の意味がある。英語では reciprocal というごが、レシプロエンジンというのがある。

愛し合う  ー to love each other
言い合う
行きあう   これは<行き会う>のようだが、普通は< (たまたま) 行き合わせる>。<(たまたま) 来き合わせる>という言い方もある。いずれもおもしろい言い方だ。<合わせる>は他動詞だが< (たまたま) 行き合わせる>、<(たまたま) 来き合わせる>は内容的には自動詞だ。

言い合う   to say . speak eacjh other
いがみ合う   to growl / quarrel each other
打ち合う、たたき合う、なぐり合う ー to hit each other
受けあう  慣用表現 each other, together の意味はない
落ち合う  ー to meet each other  したがって<落ち会う>だろう。
押し合う  ー to push each other, ti push together   押し合いへし合い
折り合う  慣用表現  折り合いがつく、折り合いを欠く

かけあう   慣用表現 これも each other, together の意味はない。
咬 (か) み合う ー to talk each other   多くは慣用表現。議論がかみ合わない。
語 (かた) り合う   <言い合う>とも<話し合う>とも違う。
からまり合う  ー to tangle (each other, together)
傷つけあう  ー to harm each other
嫌い合う  ー to dislike each other
蹴り合う   ー to kick each other
恋し合う  ー to love each other
こすれ合う
込み合う  ー to become crowded each other, together はおかしい。
殺し合う  殺し合い  ー to try to kill each other

探 (さぐ) り合う
示し合う  慣用用法がある。示し合わせてxxする
じゃれ合う
攻め合う
競 (せ) り合う

抱き合う  ー to hag each other

助け合う  ー to help each other      英語で慣用句に to help yourself というのがある。
戦い合う  ー to fight each other
立ち会う  相撲用語では each other でよさそうだが (立ち合い) 、<xxに立ち会う>という慣用用法がある。

吊り合う
出会う   出会い
取り合う ー to try to to take something each other これとは別に<取りあう >、<取りあわない>という慣用表現がある。

投げ合う  相撲用語では each other でいいが、野球用語では相手を投げる / 投げとばすのでなく、ボールを投げることになり each other はだめだろう。

なめ合う  傷をなめ合う ー 慣用表現
握り合う   手を握り合う
憎み合う  ー to hate each other
にらみ合う

はげまし合う ー to cheer, to encourage each other
果たし合う   <果たし合い>はあるが、<果たし合う>、<果たし合った>は聞いたことがない。
話し合う ー to talk together  <言い合う >とは違う。
張り合う   慣用表現
引き合う  ー to drag, to pull each other これとは別に<引きあう >、<引きあわない>という慣用表現がある。

混ざりあう  ー to mix each other, together  英語は<混ぜ合わせる>にもなる。
見合う ー to see each other  <お見合い >は<seeing each other>ではなく、match making。  <お見合いをすること >がある。おそらく見合う>ではなく<見会う>、<会って、見る>ではないか?

見つめ合う ー to see, to gaze each other
向き合う  ー to face each other
めぐりあう ー  これは<めぐり会う>だろる。
持ち合う  ー to share
もみ合う

寄り合う   寄りあい(会合

わかり合う  ー to understand each other
分け合う ー to share

だいたいは一人対一人だが、多数対多数、一人対多数でもいい。多数の場合は together ガ使えるようだ。

 <合う>は文字でかくと<合う>と<会う>があるが<合う>は元来 to fit (with) で<似合う>。<会う>は元来 to meet (with) でいずれも each other, together の意味はない。これは面白いことだ。

英語の to fit (with) は自動詞用法と他動詞用法がある。

Dictionary.com

  1. to be appropriate or suitable for (a situation, etc) 

    xxに合う、適合する  自動詞用法

  2. to be of the correct size or shape for (a connection, container, etc) 

     サイズがxxに合う  自動詞用法

  3. (tr) to adjust in order to render appropriate 

    xxに合わせる 他動詞用法

    xxをyyに合わせる 

    they had to fit the idea to their philosophy¥

  4. (tr) to supply with that which is needed

  5. (tr) to try clothes on (someone) in order to make adjustments if necessary

  6. (tr) to make competent or ready

    the experience helped to fit him for the task

  7. (tr) to locate with care

  8. (intr) to correspond with the facts or circumstances

   to fit with xx で他動詞的な使い方になる。

to meet も自動詞用法と他動詞用法がある。

 I want to meet with you at your office. tomorrow

I want to meet you tomorrow at your office.

 

上の例の解説の中で<xx合わせる>が出てくる。これもついでにチェックしておく。


打ち合わせる  慣用表現
折り合わせる  ー 折り合う

食いあわせる  食い合わせ (食べ合わせる 食い合わせが悪かったようで、胃が痛む。
組み合わせる

示し合わせる
擦 (す) り合わせる  慣用表現
染め合わせる

つき合わせる   ―  <つきあう>は慣用表現。
つけ合わせる    料理用語
つなぎ合わせる
照らし合わせる   照合する
取り合わせる    取り合わせの妙

並べ合わせる
縫 (ぬ) い合わせる

貼 (は) り合わせる
引き合わせる   ー  引き合う。 詰ま引きの様な<たがいに引き合う>以外の<この取り引きは引き合わない>という慣用表現がある。

混ぜ合わせる   ー 自動詞形は<混ざりあう> 。
見会わせる   おもしろい慣用表現。慣用表現の<見合う>との関連はない。
申し合わせる  ー <申し合う>という言い方はないが<申し合い>はありそう。
盛り合わせる   盛り合わせ

より合わせる   <寄る>は<糸、なわを寄る>の<よる>。

無意識で使うが<会う>、<会わせる>の意味があるものでは、おもしろい言い方がある。多くは頭に<たまたま>がつく。<xx会わせる>でも自動詞だ。

居会わす、居会わせる
行き会わせる
来会わせる
出会う、 出会わせる
乗り会わせる
めぐり会う、めぐり会わせる

 

<xx合う>、<xx合わす>は日本人好みの言葉が多い。

折り合いがつく / をつける、<折り合いを欠く>人は歓迎されない。

助け合う、わかり合う

打ち合わせる、擦 (す) り合わせる

大雑把には<人に、場に合わせる>のが好ましいのだ。

 

sptt