<穴埋めする>は比喩 (ひゆ) 的に使われる。対応するのは<穴をあける>、<穴があく>で、失敗する、損失を出すの意。<穴埋めする>は失敗、損失を取り戻す。一方<穴をふさぐ>は意味が違い、主に物理的に開いた穴から出てくるモノ (水、空気) を止めることだ。<口をふさぐ>をは口から出てくる言葉を止めることだ。
漢語では<弁償 (べんしょう) する>というのがある。
<償う>は<つぐなう>と読むやまとことば。<罪のつぐない>と言うとシリアスになる。<罪の穴埋めをする>はダメだろう。英語は to compensate。
sptt
No comments:
Post a Comment