<ごめんあそばせ> とはどういうことか? テレビドラマで聞いたことがあるが、実際聞いたことはない。実際言われてみたら、おそらく<からかわれている>気持ちになるだろう。ネットで調べてみると
ごめんあそばせ https://kufura.jp/work/business-manner/79042#google_vignette
”
「ごめんあそばせ」は、“お許し”を意味する”ごめん”(御免)に、尊敬語で“~しなさってください”という意の“あそばせ”
”
という解説がある。<あそばす>は<あそぶ>の丁寧語で、丁寧でないのは<ごめんあそべ>。丁寧度、上品度は落ちるが意味は通じる。下品で乱暴な言い方ではない。上の解説では<あそばす>に<なさってください>の意があることになるが、これはどこから来たのか?<あそぶ、遊ぶ>にこのような意味はない。前回のポスト ”<勉強する>の語源" の最後の方で<勉強する>の反義語で<遊び心>、<遊ぶ>をとりあげているが、奥が深い言葉だ。ごく簡単には
遊ぶ:強制的にではなく、自主的に楽しいことをする
と言えそう。「ご覧あそばせ」「お通りあそばせ」はこの意味でなんとかなるが、<ごめんあそばせ>はダメだ。だが強いて意味をつければ
<お許しください>は<許して楽しい気分になってください>の意になるか?これが冒頭で書いた
実際言われてみたら、おそらく<からかわれている>気持ちになるだろう。
の理由だろう。
sptt
No comments:
Post a Comment