Thursday, June 19, 2014

<to give up> と<あきらめる>

以前のポスト<開(あ)く、空(あ)く、飽(あ)く、明(あ)く>で次のように書いた。


 <飽きる>、<飽(あ)く>は<明るい>グループと関連なさそうだが、<あきらめる>が<明(あき)ら>+<める>という語源解説がある(中西進<ひらがなで読めばわかる日本語>)。

<明るい> が<明ける>、<明かす>、さらには<空ける>、<空かす>、<開ける>、<開かす>と関連することはわかる。

<窓をあける>と<窓をひらく>は意味がちがう。<窓をあける>と<あかるくなる>、<空間がひろがる>のだ。<窓をひらく>は物理的な動作、作業に近い。

しかしながら <明るい>グループを<飽きる>、<飽(あ)く>グループと結びつけるのは難しい。なぜなら、<明ける>、<明かす>、さらには<空ける>、 <空かす>、<開ける>、<開かす>は empty に関係するのに対して<飽きる>、<飽(あ)く>は反対の full に関係するからだ。磁石の性質として<飽和>というのがあり、full --> empty に似た現象を示すようだが、古代人がそこまで物事を科学的に観察していたかは疑問だ。

したがって、<あきらめる>は<飽きる>、<飽(あ)く>グループだろう。このグループはあまり使わない。したがって、意味が曖昧になっている。



このポストは<あきらめる>の語源への再挑戦。今回は西洋語、特に英語の<あきらめる>との関連で<to give up>について考えるてみる。

中西進<ひらがなで読めばわかる日本語>では<to give up>は簡単な<あきらめ>ではなく、日本語の<あきらめる>(あきらかにする)と同じく<give して give して give して最後にあきらめる>という積極的な面がある、と説明している。この場合<to give>には<あきらめる>の意がないので、<up>に<あきらめる>の意があることになろう。だが<up>がつく<あきらめる>関連の語は見当たらない。くりかえしになるが、<to give up>はどう考えても<あきらめる>の意と結びつかないのだ。

<to give up>は文字通りでは<与えて上げる>、<与え上げる>で、日本語では何のことだかわからない。ドイツ語では<up>の意の接頭辞<auf->が前にきた<aufgeben>と言う動詞が <to give up>に相当する。ある辞書では<aufgeben>以外の<aufhören>も二番目に載っている。これも接頭辞<auf->がつく。(末尾のインターネット辞書コピー参照) <aufhören>は<to stop>の意味があるが<auf->(up)のない<hören>に元来<to stop>の意味があるので、<auf->(up)に<あきらめる>の意はなく、強調のようだ。<geben>には<to stop>や<あきらめる>の意味はない。ドイツ語には、別のポスト(sptt Notes on Grammar: ドイツ語の接頭辞(prefex) - 7 <auf->)で紹介したが、次のような<auf->つき動詞がある。


aufgeben
aufhalten
aufheben
aufhören

halten、 hören は<止める(とめる、やめる)>の意があるが heben はこの語自体<持ち上げる>の意があり、やや特殊だ。哲学用語に<止揚>(止めて揚げる)と言うのがある。aufgeben は<与える>、<(郵便で)送る>など以外にに英語の to give up の意がある。aufgeben と to give up は文字通りでは<与え上げる>だが<与え上げる>がなぜ<あきらめる>になるかは大きな疑問でいろいろ説があるようだ。日本語では<お手上げ>が<あきら める>のサインだ。aufgeben と to give up と<あきらめる>についてはは別途検討予定。


つまりは、ドイツ語では<止める>の意がある halten、 hören に<auf->がついた動詞と<止める>の意が特にない geben と heben に<auf->がついた動詞があり、後者は<auf->(up)に<あきらめる>ではないが<止める>の意があることになる。だがこれは下記の相良独和大辞典の接頭辞<auf->の説明の中にはない。


分離動詞の前綴りとしてアクセントあり。”上方または事物の上面への運動、上面における存在、行為への刺激、復旧、終結、開始、開放、開放、更新などを意味する。



強いてさがせば<終結>だが、<終結>と<止める>(とめる、やめる)は必ずしも同じではない。一方日本語の<やめる>は<あきらめる>に近いが、<やめる>には<あきらめる>(あきらかにする)という積極的な面、はほとんどない。

 なお、英語の<to hold up>には aufhalten に近い意味がある。これも<to hold>の意が強く残っており、<up>に<あきらめる>や<止める>(とめる、やめる)の意が特にあるわけではない。

hold up
1. To obstruct or delay.
2. To rob while armed, often at gunpoint.
3. To offer or present as an example: held the essay up as a model for the students.
4. To continue to function without losing force or effectiveness; cope: managed to hold up under the stress.

日本人には2.<to hold up>の方がアメリカの映画などの影響でなじみがあるかも知れない。

話を混乱させるようだが、日本語の日常会話では<やめる>のほうが<とめる>より多く使われているだろう。<やめる>と<あきらめる>は違う。繰り返しになるが<やめる>には<あきらめる>の積極性がないのだ。

もうやめなさい。
もうあきらめなさい。

やめられない。一等賞をとるまでは(勝つまでは)やめられない。
あきらめられない(あきらめない)。一等賞をとるまでは(勝つまでは)あきらめない。

<to give up> には積極的な<あきあらめる>(to stop trying)の意もあるようだが、<やめる>の意(to give up smoking )や、<負けて、負けそうなので、勝てないので、勝てそうもないので、やめる(やめさせられる)>(to surrender)、<ゆずる>、<xx のために(身を)ささげる>の意もある。末尾のインターネット辞書コピー参照。

<やめる>、to surrender>、<ゆずる>、<ささげる>は、少し考えると、<あきらめる>の意とかなり違ってくる。したがって、<あきらめる>は限られた使い方、<to give up>は多義語といえ、to give up>=<あきらめる>ではないのは間違いない。



sptt


(末尾のインターネット辞書コピー)

to give up  -->  German

Wörterbuch Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:

give up
  • I v/t
    • 1. aufgeben, aufhören mit, etwas sein lassen:
      give up smoking das Rauchen aufgeben

    • 2. (als aussichtslos) aufgeben: give up a plan; he was given up by the doctors
    • 3. jemanden ausliefern:
      give o.s. up sich (freiwillig) stellen (to the police der Polizei)

    • 4. etwas abgeben, abtreten (to an +akk)
    • 5.
      give o.s. up to a) give over I 3, b) sich einer Sache widmen

  • II v/i (es) aufgeben, sich geschlagen geben, weitS. auch resignieren

give up   

(Collins Reverso)

1       vi   aufgeben  
I give up      ich gebe auf, ich gebs auf inf     
2       vt   sep  
a    [habit, job, idea, hope]   aufgeben  
[claim]   verzichten auf (    +acc  ), aufgeben  
to give up doing sth      aufhören or es aufgeben, etw zu tun  
I'm trying to give up smoking      ich versuche, das Rauchen aufzugeben  
I gave it/him up as a bad job      inf   das/ihn habe ich abgeschrieben  
to give sb/sth up as lost      jdn/etw verloren geben  
to give sb up for dead      jdn für tot halten  
b    (=surrender)   [land, territory]   abgeben, abtreten (to    +dat  )  
[authority]   abgeben, abtreten (to an    +acc  )  
[seat, place]   freimachen (to für), abtreten (to    +dat  )  
[ticket]   abgeben (to bei)  
to give up one's life for one's country      sein Leben für sein Land opfern  
c    (=hand over to authorities)   übergeben (to    dat  )  
to give oneself up      sich stellen,   (after siege etc)    sich ergeben  
d    (=devote)   widmen  
to give one's life up to music      sein Leben der Musik widmen or verschreiben  
e    (=disclose, yield up)   [secret, treasure]   enthüllen geh  



to give up --> French
 
 WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
give [sth] up, give up doing [sth] vtr phrasal sep (stop trying)abandonner vtr
arrêter (de faire) qch vtr
I gave up trying to get them to believe me.
J'ai arrêté d'essayer de les convaincre que je disais la vérité.
give [sth] up, give up doing [sth] vtr phrasal sepUK (smoking: quit)arrêter (de faire) qch vtr
renoncer à qch vtr ind
It'll be hard, but I'm going to try giving up chocolate for Lent.
Ça va être dur, mais je vais arrêter de manger du chocolat pour le Carême.
Ça va être dur, mais je vais renoncer au chocolat pour le Carême.
give up vi phrasal (surrender)abandonner vi
  (un peu familier)laisser tomber loc v
I give up - you're far better than me at this game!
J'abandonne, tu es bien meilleur que moi à ce jeu.
give up vi phrasalinformal (stop guessing)donner sa langue au chat loc v
OK, I give up. What's the answer?
D'accord, je donne ma langue au chat. Quelle est la réponse ?


to give up --> Italian 

WordReference English-Italiano Dictionary © 2014:


Principal Translations/Traduzioni principali
give up vi phrasalinformal (stop guessing)
Mi arrendo, dimmi la risposta al quiz.
give up vi phrasal (surrender)
I give up - you're far better than me at this game! I gave up my apartment.
Mi arrendo, sei troppo più bravo di me a questo gioco!
  (non giocare più)
Mi arrendo, sei troppo forte per me a questo gioco.
give up [sth], give [sth] up vtr phrasal sepUK (quit: smoking, etc.)
It'll be hard, but I'm going to try giving up chocolate for Lent.
Sarà dura, ma proverò a rinunciare al cioccolato per la Quaresima.
* Ho ceduto il mio appartamento


No comments:

Post a Comment