<宅>の語源についてはネット上で
wiktionaryで
https://ja.wiktionary.org/wiki/%E5%AE%85
ほとんど聞かないが、私が澄む香港の広東語では< zaak6 、チャークか>発音するようだ。
一方、現代中国語(北京語)では<zhái>と発音する。家は<jiā>と発音する。
名詞
”
いろいろあって、まぎらわしい。5は<お宅では>は尊敬語として<あなた (さま) の家では>になる。<お>がない<宅>では、主に年配の女性が使うようだが謙譲語として<自分の家>になる。
さらに最近はこれも中国語由来のようだが<おたく族>という新語があり、付いていけない。
さて、<宅 (たく) >はやまとことばではなく中国語由来。
wiktionaryでは語源説明がないが、中国では普通の家というよりは大昔は神聖な家であったようだ。だが 呉音: ジャク[ヂャク] とあるので、いつ頃日本で<宅 (たく) >として使われるようになったのか。
訓読みでは古代から
やか・やけ
というのがあった。
<み宅 (やけ)>(多分<御宅 (やけ)>というのがあり、<宅 (やけ)>が家で、<み宅 (やけ)>は特別な家。
なぜ中国語由来の<宅 (たく) >を取り上げたかというと、最近携帯でよく見ている中国語ドラマで<宅家>という文字が出てきて、これを調べておもしろいと思ったからだ。<宅家>の発音は<zhái jiā>で、何度も出てきた。何度も聞くうちに<zhái jiā>が耳で聞こえるようになった。この中国語ドラマは時代劇で、<倭寇>が関連している。<倭寇>をAI 概览で☑してみると。
No comments:
Post a Comment